昨年日本国内外ではどんな事件、出来事があったのでしょうか。振り返ってみますと国内外ともに例年になく「不信」が目立った年のように思えました。これらの英文ニュースを、キーワードを手がかりに読み込んでみましょう。
[1]
まず日本国民を平和ボケから目を覚ますような事件がありました。それは尖閣諸島沖で中国漁船と海上保安庁の巡視船との衝突でした。その後も日本政府の対中国外交の稚拙さに国民は激しい不信感を持つにいたりました。
キーワード:collide 衝突する
A Chinese fishing vessel illegally operating in Japanese waters off the Senkaku Islands collides with Japan Coast Guard ships.
(和訳)尖閣諸島沖の日本領土海域で違法操業していた中国漁船が日本の海上保安庁の巡視船と衝突した。
[2]
国内でも正義の根幹を揺るがすような「不信」事件も明るみに出ました。検察の不正です。証拠を改竄するという信じがたい事件です。正義の代名詞のように謳われた検察の信頼も地に落ちました。
キーワード:tamper (証拠を)改竄する
An Osaka prosecutor is arrested for tampering with evidence during the trial of a senior welfare ministry official, who is later acquitted.
(和訳)大阪検察庁の検事が厚生労働省の幹部職員の公判中、証拠を改竄したことで逮捕された。その幹部職員は後日無罪放免された。
[3]
一方検察だけでなく、「孫」や「子供」の「不信行為」も目立ちました。そうです、百歳以上の「生きている肉親」の年金詐取事件です。中には「111歳の曾おじいちゃん」名義の詐取もありました。親や祖父母の遺体を放置したまま年金だけは受け取るなど人間のすることではありません。
キーワード:centenarian 百歳以上の人
A mummified man, who would have been 111, if alive, is found in his home. The discovery prompts local governments to ascertain the status of hundreds of centenarian still registered as residents.
(和訳)生きていたなら111歳になっていたであろうと思われるミイラ化した遺体がその人の家で見つかった。その発見により地方自治体は急遽いまだ住民登録されている何百人もの老人の身元を確認することになった。
[4]
また相撲界でも相次ぐ不祥事に国民の不信感は高まるばかり。そう、野球賭博事件です。琴三喜など大物力士や親方まで関与していたというのですから相当根は深そうです。
キーワード:gambling 賭博
The Japan Sumo association will discuss the issue at an emergency board meeting and consider severely punishing the wrestlers involved in the gambling.
(和訳)日本相撲協会は緊急の役員会でこの問題を議論し賭博に関与した力士を厳しく罰することを考慮した。
[5]
でも不信の極めつけは鳩山元首相の米軍沖縄基地移転発言でした。選挙当初から基地を「最低でも県外移転します」といい続け、土壇場になって「できませんでした、すみません」では沖縄県民はおろか国民すべてが首相不信に落ち入ってしまうでしょう。結局首相は辞任に追い込まれましたが。
キーワード:relocation (基地)移転
Prime Minister Yukio Hatoyama apologizes over the base plan. He says, “We come to the conclusion that we have to ask local residents to accept the base relocation.”
(和訳)鳩山由紀夫首相は基地計画をめぐって謝罪した。彼は「われわれは地元の皆様に基地の移転を受け入れていただくようお願いしなければなりませんという結論に到った」と述べた。
[6]
一方人間ではなく、牛からも「不信」を突きつけられました。長年鳥獣肉を食らってきた人類への逆襲なのでしょうか。宮崎県の牛口蹄疫の蔓延でした。
キーワード:cull 処分する
The Miyazaki Prefecture culls 49 stud bulls infected with a mouth-and-foot disease kept by the prefectural Livestock Improvement association.
(和訳)宮崎県は県畜産改良理事会によって飼われていた口蹄疫病に感染した49頭の種牛を処分した。
[7]
海外に目を向けますと「自然」からの人類への「逆襲」が目立ちました。カリブ海での海底油田原油の大量流出です。海底から噴出する石油の止め方さえわからず、当局はただオロオロするばかり。屈指の先端技術がいかにもろいものかを目の当たりにみるようでした。
キーワード:well 油田
About 780,000 kiloliters of crude oil is estimated to have escaped from the well, making it the United States’ worst marine ecology disaster.
(和訳)およそ78万キロリットルの原油が油田から流出したと見られ、アメリカ史上最悪の海洋生態系災害となった。
[8]
一方明るいニュースとして報じられたのがチリ鉱山落盤事故後の救出劇でした。救出も全世界でテレビ放映され感涙に咽ぶ方も少なくなかったのではないかと思います。しかしこの落盤事故がなぜ起きたのか、安全管理や避難訓練などの問題はなかったのかは「美談」の影に隠れて不問に付せられたかのようです。不信、疑惑は高まるばかりです。
キーワード:miners 鉱夫たち
The 33 miners endured unimaginable conditions underground for 70 days, and the world embraced them as heroes.
(和訳)33人の鉱夫たちは70日間地下で想像を絶する状態に耐え、世界は彼らを英雄として歓迎した。
今年こそは不信が信頼に変わるような年になって欲しいものですね。 |